Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Chư Pháp Tập Yếu Kinh [諸法集要經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (7.456 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
TNormalized Version
T17n0728_p0463c01║
T17n0728_p0463c02║ 諸法集要經卷第二
T17n0728_p0463c03║
T17n0728_p0463c04║ 觀無畏尊者集
T17n0728_p0463c05║ 西天譯經三藏朝散大夫
T17n0728_p0463c06║ 試鴻臚卿宣梵大師賜紫
T17n0728_p0463c07║ 沙門臣日稱等奉 詔譯
T17n0728_p0463c08║ 無常品第五 之 餘
T17n0728_p0463c09║ 爾時諸天人 著樂生喜悅
T17n0728_p0463c10║ 過彼時分已 各懷於憂惱
T17n0728_p0463c11║ 如樹當滋榮 密葉而彌布
T17n0728_p0463c12║ 過彼時分已 悉見其衰落
T17n0728_p0463c13║ 輪迴如彼樹 諸天則 為葉
T17n0728_p0463c14║ 由著欲樂故 為無常散壞
T17n0728_p0463c15║ 又如雨際時 於空而遍灑
T17n0728_p0463c16║ 下已不復轉 彼樂亦如是
T17n0728_p0463c17║ 如響騰於外 由風而發起
T17n0728_p0463c18║ 虛假本來無 彼樂亦如是
T17n0728_p0463c19║ 又如投火炬 則 焚彼乾薪
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.456 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.224.70.160 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập